Tradurre una poesia è come fare una doccia con l’impermeabile
Alla luce del fatto che io, di madrelingua italiana, sono andato a vedere il film Paterson in versione originale inglese sottotitolato in francese, trovo l’affermazione sopra paradossalmente azzeccata. Se fosse valido anche per i film, vuol dire che vado a farmi la doccia con l’impermeabile, e pure con i calzini.